Brel-gië/gique

De opdracht gaf een enorme vrijheid aan invulling. Ik besloot te onderzoeken in hoeverre je ritmiek kan weergeven d.m.v typografie en gebruik van witruimte. Dit resulteerde in een boekje die een song op visueel weergeeft en de mogelijkheid biedt muziek te zien. Daarvoor gebruikte ik ‘Mon plat pays’ van Jacques Brel, ook gekend als ‘Mijn vlakke land’. Een tekst die op zichzelf pure poëzie is. Ook het inhoudelijk aspect speelde een belangrijke rol. Door een lied te kiezen die, zowel qua inhoud als qua uitvoering, een symbolische verwijzing is naar België en zijn (taal)problematiek, geef ik het project ook een politiek standpunt mee. De materiaalkeuze gaat daarin mee. Op die manier onstaat er dialoog tussen twee talen. Zij hebben beide dezelfde muzikale ondersteuning, maar de tekst, klank en uitspraak zijn verschillend, waardoor het visuele uitzicht verschuift. De lezer komt ook voor een keuze te staan, leest men eerst een helft (en zo ja, welk deel  wordt gekozen?) of gaat men beide tegelijkertijd lezen en is dit wel mogelijk? De bedrukte cassetteband is een voortvloeisel uit de inhoud van het boekje en een essentiële vorm om het onderzoek te symboliseren. Elke noot van de partituur heeft een cijfer meegekregen (zodat men muziek kan aflezen) en deze cijfers zijn d.m.v. blinddruk op de cassetteband gezet. De cassette heeft zelf geen inhoud, er is geen muziek enkel de stilte die doorbroken wordt door het kraken van de cijfers.

—-

This project was based on Chaumont 2011. They wanted to invite the students to think about the relationship between medium and message. Formatting text and choosing a medium amount to devising reading scena-rios. I investigated in what amount you can display rhythm with typography. The result was a small double bounded book that shows a song visually, with the use of lyrics, numbers and white space. You can see music. The song I chose, by Jacques Brel, has a Dutch and French version. The text is strong enough to be pure poetry but also shows a reference to the political deadlock that Belgium is experiencing. By choosing this song my project becomes a symbolic reference, both in content and execution. This is reflected in the chosen materials but it was also part of my study to enter two languages into a dialogue. They both have the same music score but the text, tone and accent are different, thereby shifting the visualization. The reader has to make a choice; does one read one part first (if so, which one?), or does one read both sides simultaneously and is it even possible? Finally, the tape is an outgrowth of the book content and an essen-tial symbolization of the research. Each note of the score has been given a digit number (to ‘read’ music) and those have been blind pressed on the tape. The cassette has no content at all; if you play it, you can hear the silence been broken.

Advertenties
Comments
4 Responses to “Brel-gië/gique”
  1. D.r. Vsdcdb schreef:

    Prachtig, alleen zie ik een RODE X op steeds een wit blad

    Snif

    Dirk

  2. Abraham A. Boone. schreef:

    Mevrouw,

    Het dubbelboek ziet er prachtig uit!
    In de Nederlandse tekst hierboven komt echter 2x dezelfde taalfout voor:
    …een boekje die> een boekje dat..
    …een lied die> een lied dat…
    Bij onzijdige woorden (het-woorden), hoort het betrekkelijk voornaamwoord dat.
    Ik hoop dat U een ouwe schoolmeester dit niet kwalijk neemt.
    Heel veel succes met Uw prachtig werk verder.
    (Haalt U na lezing dit commentaar gerust weg!!)

  3. jokemijn schreef:

    mooi werk! vooral het idee van drukken op een casette-lintje vind ik heel erg leuk gevonden. Benieuwd wat dat geeft als geluid.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

  • Blog Stats

    • 14,154 hits
%d bloggers liken dit: